Ein klarer Fall! - SprachHunGer-Leser werden den Anfänger-Fehler (ung.: 'kell' = dt.: brauchen) gleich erkannt haben, nämlich die fälschliche Verwendung von brauchen statt müssen. Und trotzdem scheint es auch für manchen Fortgeschrittenen ein Stolperstein zu sein: Der Satz stammt
SprachHunGer
Blog für Freunde der deutschen Sprache und Kultur in Ungarn
18.10.2014
* Wann braucht man sein Auto in die Werkstatt zu bringen?
Ein klarer Fall! - SprachHunGer-Leser werden den Anfänger-Fehler (ung.: 'kell' = dt.: brauchen) gleich erkannt haben, nämlich die fälschliche Verwendung von brauchen statt müssen. Und trotzdem scheint es auch für manchen Fortgeschrittenen ein Stolperstein zu sein: Der Satz stammt
15.08.2014
Kleine Sprachp(l)anscherei
In der westungarischen Region Zala scheint man den Versuch, Kinder zu verwässern, aufgegeben zu haben, denn das Planschbecken war leer.
30.05.2014
Sehr geehrte Adresse!
Kürzlich wurde ich gefragt, ob die Verwendung der obigen
Anredeform in schriftlichen Deutsch-Abiturarbeiten akzeptabel sei. Meine Antwort
lautete: Nein, das wirke ziemlich befremdlich. Verwundert hat mich die Frage
allerdings nicht, denn
08.04.2014
* Frühstück nach Anspruch 5 €/Person
Sie ahnen es schon, SprachHunGer wird jetzt "anspruchsvoll" - das heißt, es geht um die korrekte Verwendung des Wortes Anspruch. Dass das ein Problem sein kann, entspringt allgemein der Tatsache, dass
17.03.2014
* Welche Dinge würdest du in Acht nehmen?
Ein klarer Fall von wortwörtlicher (Fehl)Übersetzung der ungarischen Wendung 'figyelembe vesz'?
Auf den ersten Blick liegt dieser Gedanke wahrlich nahe, schließlich
Auf den ersten Blick liegt dieser Gedanke wahrlich nahe, schließlich
21.02.2014
Mitmenschliches
Ach ja, die lieben Mitmenschen! - Von denen machen sich (nicht nur) Deutsche gern ein (sprachliches) Bild.
Viele dieser nicht gerade wohlgemeinten Personenbezeichnungen
Viele dieser nicht gerade wohlgemeinten Personenbezeichnungen
30.01.2014
(*) Bring deinen Müll nach Hause mit!
Die Mitmenschen dazu anzuhalten, die Natur nicht mit Unrat zu verschandeln, ist ein löbliches Bestreben. Auch hier in Ungarn gibt es allerorten Gebots- und Verbotstafeln, manche sogar mehrsprachig. Das Foto rechts beweist jedoch, dass beim Übersetzen einiges danebengehen kann. Manchen Wald"betreter" wird das aggressive ACHTUNG! vielleicht zunächst erschrecken, doch beim Weiterlesen wird er statt Betretenheit wohl eher Heiterkeit verspüren. Das Anliegen ist ihm natürlich klar:
15.12.2013
Weihnachtsbilderrätsel 2013
Was macht der kleine Schneemann? 2=IE, D=S |
Nicht nur Kinder tun es im Winter dem kleinen frostigen Gesellen auf dem Bild gleich.
Das Lösungswort des Bilderrätsels ist ein Hinweis auf ein sehr beliebtes deutsches Weihnachtslied (2. Wort des Liedtextes).
Auflösung siehe weiter unten
Ach wenn es doch schon so weit wäre!
18.11.2013
Ist Ungarisch schwer?
Wenn mich hier in Ungarn jemand fragt, ob Ungarisch für mich eine schwere Sprache sei, so antworte ich zumeist:
10.10.2013
* Wem kann ich schwierig verkaufen?
Auch wenn man ahnen kann, worauf die Frage abzielt, weist
sie doch zwei irritierende sprachliche Fehler auf.
(Zum Kontext kurz so viel: In
einer Kursankündigung zur Weiterbildung von Verkäufern geht es um
verkaufsfördernde Verhaltensweisen und Techniken im Umgang mit (schwierigen) Kunden.)
Der erste Fehler ist grammatischer Natur.
Der erste Fehler ist grammatischer Natur.
12.09.2013
'List'iges
© M. Bernhardt |
Von einer Jury werden im Vorfeld zwanzig der nominierten Bücher zunächst in eine 'Longlist'
24.05.2013
"Außergewöhnlich ungewöhnlich"
16.05.2013
30.04.2013
"Weich und schön"
Na bitte, wer sagt's denn: Ein Seelenverwandter!
"ESC-Urgestein" Peter Urban ist "absolut begeistert" von "Az én kedvesem".
"ESC-Urgestein" Peter Urban ist "absolut begeistert" von "Az én kedvesem".
24.03.2013
* Die Schulabgänger können als Unternehmer zur Geltung kommen.
Haben Sie sich den obigen Satz ins Ungarische (rück)übersetzt? Dann sind Sie sicher beim Verb 'érvényesül' als Entsprechung für zur Geltung kommen gelandet, oder? Die fehlerhafte Formulierung (von mir etwas abgewandelt) stammt von der Website
05.03.2013
Az én kedvesem
Mich berührt „Az én kedvesem”, die leicht versponnenen Worte ebenso wie die einfache, schnörkellose Melodie. Aber am schönsten ist
13.02.2013
(*) Das ist die andere Seite der Münze.
07.02.2013
Glücksgefühl
Anlass zu dieser
Erkenntnis war eins von den zahllosen,
24.01.2013
* Die Klinik ist mit Auto leicht erreichbar.
Obigen Satz zu korrigieren, ist für viele sicher eine leichte Übung. Ich habe mich nur gefragt, ob sich für dieses Phänomen auch eine Erklärung finden lässt. Eine Erklärung dafür,
17.01.2013
Rette sich, wer kann
Schade! Eigentlich sollte dieser Blogeintrag ein allgemeines Loblied auf das "Wort des Jahres" werden, welches auch Ende 2012 wieder von der Gesellschaft für deutsche Sprache (GfdS) gekürt worden ist. War ich doch bislang der Meinung, dass
Abonnieren
Posts (Atom)