Beim Fachsimpeln unter Numismatikern ist so eine Äußerung durchaus vorstellbar, z.B. beim Betrachten von Sammelobjekten. Ich habe obigen Satz jedoch in ganz anderer Runde gehört. Die Sprecherin wollte mit dieser Bemerkung auf
den gegensätzlichen, weniger 'glänzenden' Aspekt des von ihr gerade vorgebrachten Sachverhaltes verweisen. Bei den Zuhörern hat ihre Ausdrucksweise sicherlich keine Verständnisprobleme verursacht, aber sprachlich korrekt wäre „die Kehrseite (andere Seite) der Medaille” gewesen. Im Ungarischen gibt es die einander sehr ähnelnden Wörter 'érme' und 'érem', die Entsprechungen für Münze und Medaille, wobei letztere natürlich auch eine Art Münze ist, aber eben eine, die nicht als Zahlungsmittel (Hartgeld) fungiert, sondern die in Form einer Plakette z.B. als Siegermedaille bei Wettbewerben oder aufgrund von Verdiensten als Ehrenmedaille verliehen wird.
Da das Fremdwort aus dem Französischen übernommen worden ist, muss man bei der Aussprache aufpassen. Hier können Sie sich das mal anhören.
Die Macher der WDR-Sendung "Wissen macht Ah!" haben in einem kurzen Film " viel Wissenswertes zum Thema zusammengetragen.
Was halten Sie von folgendem schweren Brocken?
* Die Schulabgänger können als Unternehmer zur Geltung kommen.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen